Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

IHVH-Adonaï parle à Moshè dans les steppes de Moab, près du Iardèn de Ieriho pour dire: « Ordonne-le aux Benéi Israël: ils donneront aux Lévi, de la possession de leur propriété, des villes pour habiter, et le terroir autour des villes, donnez-les aux Lévi. Les villes seront à eux pour habiter. Les terroirs seront à eux pour leurs bêtes, leurs acquis, tous leurs animaux. Le terroir des villes que vous donnerez aux Lévi: du mur de la ville à l'extérieur, mille coudées autour. Mesurez hors de la ville du coin vers le levant, deux mille coudées; du coin du Nèguèb, deux mille coudées; du coin de la Mer, deux mille coudées; du coin du septentrion, deux mille coudées, la ville au milieu. Tels seront pour eux les terroirs de leurs villes. Les villes que vous donnerez aux Lévi, les six villes de refuge, là où vous donnerez au meurtrier de s'enfuir. En sus, vous leur donnerez quarante-deux villes. Toutes les villes que vous donnerez aux Lévi, quarante-huit villes, elles et leurs terroirs, les villes que vous donnerez des propriétés des Benéi Israël. Du multiple, vous prendrez beaucoup, du moindre, vous prendrez moins: l'homme, selon la possession qu'il possédera, donnera de ses villes aux Lévi. » IHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire: « Parle aux Benéi Israël et dis-leur: Quand vous passez le Iardèn, vers la terre de Kena'ân, charpentez-vous des villes. Elles seront pour vous des villes de refuge: le meurtrier qui a frappé un être par inadvertance s'enfuira là. Les villes seront pour vous refuge contre le racheteur. Le meurtrier ne mourra pas avant de s'être tenu en face de la communauté, pour le jugement. Les villes que vous donnerez, six villes de refuge, seront à vous. Vous donnerez trois villes au passage du Iardèn, et vous donnerez trois villes en terre de Kena'ân, elles seront des villes de refuge. Pour les Benéi Israël, pour le métèque et l'habitant parmi eux, ces six villes seront pour le refuge, pour que s'y enfuie tout frappeur d'être par inadvertance. S'il l'a frappé avec un objet de fer et qu'il meure, c'est un meurtrier; le meurtrier sera mis à mort, à mort. Si c'est une pierre à la main dont il mourra, il l'a frappé et il meurt, c'est un meurtrier; le meurtrier sera mis à mort, à mort. Ou bien avec un objet de bois, à la main, dont il a frappé et il meurt, c'est un meurtrier; le meurtrier sera mis à mort, à mort. Le racheteur du sang mettra à mort le meurtrier à son contact, il le mettra à mort. S'il le boute par haine, s'il jette contre lui en le pourchassant et qu'il meure, ou qu'il l'ait frappé de sa main avec inimitié et qu'il meure, le frappeur sera mis à mort, à mort. C'est un meurtrier. Le racheteur du sang mettra à mort le meurtrier à son contact. S'il l'a bouté subitement, sans inimitié, ou s'il jette contre lui tout objet, sans le pourchasser, ou toute pierre dont il meurt ­ il l'avait fait tomber sur lui sans l'avoir vu et il meurt; mais il n'était pas son ennemi et ne demandait pas son malheur ­, la communauté juge entre le frappeur et le racheteur du sang, sur ces jugements. La communauté secourt le meurtrier de la main du racheteur du sang. La communauté le retourne dans sa ville de refuge, où il s'était enfui. Il y habite jusqu'à la mort du grand desservant qui a été messié à l'huile du sanctuaire. Si le meurtrier sort, s'il sort des frontières de sa ville de refuge, où il s'enfuira, et que le racheteur du sang le trouve hors des frontières de sa ville de refuge, si le racheteur de sang tue le meurtrier, il n'a pas en lui de sang. Oui, le meurtrier habitera dans sa ville de refuge, jusqu'à la mort du grand desservant. Après la mort du grand desservant, le meurtrier retournera vers la terre de sa propriété. Ce sont pour vous règles de jugements, pour vos cycles dans tous vos habitats. Tout frappeur d'être à dires de témoins, le meurtrier sera meurtri. Un témoin unique ne répondra pas de la mort d'un être. Vous ne prendrez pas de rançon pour l'être du meurtrier qui est un criminel devant mourir; oui, il sera mis à mort, à mort. Vous ne prendrez pas de rançon pour qui doit s'enfuir vers sa ville de refuge, pour qu'il retourne habiter sur la terre, avant que ne meure le desservant. Vous ne maculerez pas la terre où vous êtes. Oui, le sang, lui, maculerait la terre. Pour la terre, le sang qui y a été répandu ne s'absout que par le sang de celui qui l'a répandu. Vous ne contaminerez pas la terre où vous habitez, au milieu de laquelle je demeure: oui, moi, IHVH-Adonaï, je demeure au milieu des Benéi Israël. »

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - André Chouraqui)